QA

질문하기

질문
제가 쓴 글인데 수정 부탁드립니다.

      我这一辈子最难忘的是在大三时赴华留学的那段时候。读中文系的学生一般都说,大三留学是提高中文水平的最佳时期。但这只限于普通中文系学生,不限于中文水平差得不会再差的我。对我来说,当完兵役复学之前,我完全沉迷于打网球,对中文一点没兴趣。因此大三留学的机会捧在我手里,我还是犹豫不决了。因为对只能说句初步对话的我来说,到中国留学一年等于是一种自杀行为。

 

       但我的留学生活中遇到的一位中文辅导渐渐把我引导学中文之路了。她是在人民大学读历史系的学生。她快要毕业,而有较多空儿来教了我中文以及中国历史。在她认真周到的教育下,我慢慢喜欢上中文以及教中文的她。她的辅导每逢周三一点开始到三点。不过下课时间随后慢慢推到晚上11点。她毕业后到上海去工作。我们俩舍不得离开了。

 

       直到现在我仍不忘记那时的记忆,有时我还跟她联系。

       我再次向她表白,“谢谢你。你是我心中唯一的中文老师。”

와신 상담 | 2006.08.31 07:13 | 신고 Daum카페 한어수평고시(HSK) 에서 등록된 질문 | 답변 0
  • 답변 1
  • 조회 0
연관 검색어

1개의 답변

답변
  • 我这一辈子最难忘的是在大三时赴华留学的那段时期。读中文系的学生一般都说,大三留学是提高中文水平的最佳时期。但这只限于普通中文系学生,不包括中文水平差得不再差的我。我在完兵役复学之前,一直沉迷于打网球,对中文一点兴趣也没有。因此大三留学的机会捧在我手里,我反而犹豫不决了。因为对只能说初级对话的我来说,到中国留学一年等于是一种自杀行为。

     

           但我留学生活中遇到的一位中文辅导老师逐渐把我引导学中文之路了。她是在人民大学读历史系的学生。快要毕业所以能有较多时间来教我中文以及中国历史。在她认真细致辅导下,我慢慢喜欢上中文以及教中文的她。她的辅导每逢周三一点开始到三点。不过下课时间随后慢慢延长到了晚上11点。她毕业后到上海去工作。我们都有些恋恋不舍

     

           直到现在我仍不忘记那时的记忆,有时我还跟她联系。

           我再次向她说: “谢谢你你是我心中唯一的中文老师。”

    2006.08.31 09:56 | 신고