QA

질문하기

질문
영화 레미제라블 삽입곡 가사좀 알려주세요.

영화 레미제라블을 보고 왔는데 노래를 너무 감명깊게 들었어요.

그래서 노래를 찾아서 듣게되었는데 가사를 통 찾을수가 없어서요.

앨범 전곡의 가사를 알고싶습니다. 혹시 어렵다면 일부만이라도 찾아주세요 ㅜㅜ

 

앨범 리스트

 

1. Look Down

2. The Bishop

3. Valjean`s Soliloquy

4. At The End Of The Day

5. I Dreamed A Dream

6. The Confrontation

7. Castle On A Cloud

8. Master Of The House

9. Suddenly

10. Stars

11. ABC Cafe / Red And Black

12. In My Life / A Heart Full Of Love

13. On My Own

14. One Day More (김연아 2012 NRW 트로피 연기곡)

15. Drink With Me

16. Bring Him Home

17. The Final Battle

18. Javert`s Suicide

19. Empty Chairs At Empty Tables
20. Epilogue

------ | 2013.02.01 13:47 수정됨 | 신고
  • 답변 3
  • 조회 0
  • 공유
연관 검색어

3개의 답변

고마워요 답변만 보기 답변
  • 구글에 가서


    les miserable lyrics

    라고 치세요


    거기서 추천하는 사이트 가면

    가사가 다 나옴요.

    2012.12.28 15:23 | 신고
  • 답변 고마워요

    http://blog.naver.com/kkossu/90160106860

     

    제 블로그에 가사가 뮤지컬이랑 다른 것들 일일이 찾아서 열심히 수정하고 해서 올렸습니다. ^ㅡ^  

    2012.12.28 16:07 | 신고 성실한 답변 감사합니다. 좋은 하루 보내세요! ------
  • [1832. The teeming, squalid streets of Paris. Beggars, urchins, prostitutes, students, etc.]

    Beggars
    Look down, look down, and see the beggars at your feet
    Look down and show some mercy if you can
    Look down and see
    The sweepings of the streets
    Look down, look down,
    Upon your fellow man!

    Gavroche
    How do you do? My name's Gavroche
    These are my people, here's my patch
    Not much to look at, nothing posh
    Nothing that you'd call up to scratch
    This is my school, my high society
    Here in the slums of Saint Michele
    We live on crumbs of humble piety
    Tough on the teeth, but what the hell!
    Think you're poor?
    Think you're free?
    Follow me, follow me!

    Beggars
    Look down, and show some mercy if you can
    Look down, look down, upon your fellow man

    [An old beggar woman finds a young prostitute occupying her patch.]

    Old Beggar Woman
    What you think yer at?
    Hanging round me pitch?
    If you're new around here, girl
    You've got a lot to learn

    Young Prostitute
    Listen you old bat
    Crazy bloody witch
    'Least I give my customers
    Some pleasure in return

    Old Beggar Woman
    I know what you give!
    Give 'em all the pox!
    Spread around your poison
    Till they end up in a box

    Pimp
    Leave the poor old cow,
    Move it, Madeleine
    She used to be no better
    Till the clap got to her brain

    Beggars
    When's it gonna end?
    When we gonna live?
    Something's gotta happen now or
    Something's gonna give...
    It'll come, it'll come, it'll come
    It'll come, it'll come, it'll come

    Enjolras
    Where the leaders of the land?
    Where are the swells who run this show?

    Marius
    Only one man - and that's Lamarque
    Speaks for these people here below

    Beggars
    See our children fed
    Help us in our shame
    Something for a crust of bread
    In Holy Jesus' name

    Urchin
    In the Lord's Holy name.

    Beggars
    In his name, in his name, in his name...

    Marius
    Lamarque is I'll and fading fast!
    Won't last the week out so they say

    Enjolras
    With all the anger in the land
    How long before the judgement day?
    Before we cut the fat ones down to size?
    Before the barricades arise?

    Gavroche
    Watch out for old Thenardier
    All of his family is on the make
    Once ran a hash-house down the way
    Bit of a swine and no mistake
    He's got a gang
    The bleeding layabout
    Even his daughter does her share
    That's Eponine, she knows her way about
    Only a kid, but hard to scare
    Do we care?
    Not a cuss!
    Long live us, long live us!

    Beggars
    Look down, look down, and show some mercy if you can
    Look down, look down, upon your fellow man!


    More lyrics: http://www.lyricsmode.com/lyrics/l/les_miserables/
    Do You Hear The People Sing?(민중의 노래가 들리는가?)



    Do you hear the people sing?
    민중의 노래가 들리는가?
    Singing a song of angry men?
    성난 사람들의 노래가?
    It is the music of a people Who will not be slaves again!
    다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래라네!
    When the beating of your heart Echoes the beating of the drums
    심장 박동 소리가 울려퍼져 드럼을 울리고
    There is a life about to start When tomorrow comes!
    내일이 밝으면 새로운 삶이 있으리라!

    Will you join in our crusade Who will be strong and stand with me?
    나와 함께 굳건히 믿음을 지키며 우리의 전쟁에 함께 하겠나?
    Beyond the barricade
    바리케이드 너머에는
    Is there a world you long to see?
    갈망하던 세상이 있는가?

    Then join in the fight
    그렇다면 전쟁에 참여하게
    That will give you the right to be free!
    이 전쟁은 우리에게 자유를 향한 권리를 줄 것이라네!


    Do you hear the people sing?
    민중의 노래가 들리는가?
    Singing a song of angry men?
    성난 사람들의 노래가?
    It is the music of a people Who will not be slaves again!
    다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래라네!
    When the beating of your heart Echoes the beating of the drums
    심장 박동 소리가 울려퍼져 드럼을 울리고
    There is a life about to start When tomorrow comes!
    내일이 밝으면 새로운 삶이 있으리라!

    Will you give all you can give
    자네가 가진 모든 것을 내어놓을 수 있는가?
    So that our banner may advance
    우리의 전진을 위해?
    Some will fall and some will live
    누군가는 죽을 것이고, 누군가는 살아남을 것이다.
    Will you stand up and take your chance?
    일어서서 기회를 잡을 것인가?
    The blood of the martyrs
    순교자의 피는
    Will water the meadows of France!
    프랑스의 마른 땅을 물들일 것이다!

    Do you hear the people sing?
    민중의 노래가 들리는가?
    Singing a song of angry men?
    성난 사람들의 노래가?
    It is the music of a people Who will not be slaves again!
    다시는 노예가 되지 않을 사람들의 노래라네!
    When the beating of your heart Echoes the beating of the drums
    심장 박동 소리가 울려퍼져 드럼을 울리고

    There is a life about to start When tomorrow comes!
    내일이 밝으면 새로운 삶이 있으리라!

    One Day More

    (뮤지컬 ‘레 미제라블’ 중에서)
    * 여러 등장 인물들이 각각 자신의 고뇌를, 혹은
    입장을 밝힘.

    Valjean: One day more. Another day, another destiny.
    하루 더 지나면, 또다른 날, 또 다른 운명.
    This never-ending road to Calvary.
    기병대(왕의 군대)로 향하는(싸우러 가는)
    기약없는 길.
    These men who seem to know my crime
    내 범죄를 아는듯한 이 사람들이
    will surely come a second time.
    분명히 다시 오겠지.
    One day more.
    내일이 오면.
    (장 발장은 자신이 절도범 출신이라는 것이
    폭로될 것을 감수하면서도 혁명전선에 뛰어듬.)

    Marius: I did not live until today.
    난 오늘 살아있지 않았겠지.
    How can I live when we are parted?
    우리가 헤어진다면 내가 어찌 살아갈 수 있을까?
    (마리우스와 코젯트는 연인 -
    혁명과 사랑의 기로에서 갈등)

    Valjean: One day more.
    내일이면

    Marius and Cosette: Tomorrow you'll be worlds away.
    내일이면 당신은 세상 저멀리 가버리겠지.
    And yet with you my world has started.
    하지만 당신과 함께 내 세상은 시작된걸.

    Eponine: One more day all on my own.
    내일이 와도 난 그저 혼자일 뿐.
    (에포닌은 마리우스를 짝사랑)
    Marius and Cosette: Will we ever meet again?
    우리 다시 만나게 될 수 있을까?
    Eponine: One more day with him not caring.
    하루만 더 그와함께라면.
    Marius and Cosette: I was born to be with you.
    난 그대와 함께이기 위해 태어났지.
    Eponine: What a life I might have known.
    내가 결코 알지 못했을 삶이여.
    Marius and Cosette: And I swear I will be true.
    맹세코 나는 진실하리라.
    Eponine: But he never saw me there.
    하지만 그는 거기서 날 보지 못했어.

    Enjolras: One more day before the storm!
    내일이면 폭풍이 밀어닥치리라!
    (앙졸러는 혁명군 소대장 - 옛날 전대협 의장 정도)
    Marius: Do I follow where she goes?
    그녀가 가는 곳으로 따라갈까?
    Enjolras: At the barricades of freedom.
    자유의 바리케이드에서!
    Marius: Shall I join my brothers there?
    거기서 내 형제들을 만나게 될까?
    Enjolras: When our ranks begin to form,
    우리의 대오가 형성될 그때
    Marius: Do I stay, and do I dare?
    머무를 것인가, 가버릴 것인가?
    Enjolras: Will you take your place with me?
    나와 함께 그대의 자리에 서겠는가?
    Chorus: The time is now. The day is here.
    지금이 바로 그때이다. 그날이 여기에 있다.
    (혁명군의 코러스)
    Valjean: One day more!
    내일이 밝아오면!

    Javert: One day more to revolution
    혁명 하루 전이다.
    We will nip it in the bud.
    싹을 꺾어놓을 것이다.
    We'll be ready for these schoolboys,
    우린 이 학생들을 맞을 준비가 되어있을 것이다.
    They will wet themselves with blood.
    그들은 그들의 피로 자신들을 적실 것이다.
    (자벨은 진압군<왕당파>이면서, 그 전부터
    장 발장의 정체를 느낌으로 파악, 추적하고 다님)

    Valjean: One day more!
    내일이면!

    Thernadiers: Watch 'em run amuck
    미친듯이 달려가는 저들을 봐.
    Catch 'em as they fall.
    넘어지자마자 잡아버려라.
    Never know your luck
    너의 운명은 아무도 몰라.
    when there's a free-for-all.
    무법천지에서는.

    Here a little dip There a little touch.
    주정뱅이가 있으면 잡고보는거야!
    Most of them are goners
    그들 대부분은 인생의 패배자들
    so they won't miss much!
    아쉬울 것 없는 자들이지(실수로 잡아죽여도..)
    (떼나르디에는
    사기꾼 기질이 농후한 술집 주인으로서,
    에포닌의 아버지이며,
    코제트를 맡아 기르면서 가혹하게 착취,학대함.
    혁명의 시기에, 기회주의적으로 이득을 보려 함.)
    Chorus: The time is now. The day is here.
    시간이 되었다. 그날이다.

    Students (2 Groups)
    1: One day to a new beginning.
    하루만 더 있으면 새로운날이 시작된다.
    2: Raise the flag of freedom high!
    자유의 깃발을 높이 올려라.
    1: Every man will be a king.
    누구나 왕이 될 것이다.
    2: Every man will be a king.
    민중이 곧 왕이 될 것이다.
    1: There's a new world for the winning.
    승리의 새날이 밝아올 것이다.
    2: There's a new world to be won.
    우리가 승리할 새날이 올 것이다.
    All: Do you hear the people sing?
    민중의 노래가 들리는가?

    Marius: My place is here, I fight with you!
    내가 있을 곳은 여기다, 난 그대들과 함께 싸운다.
    Valjean: One day more!
    내일이면!

    (overlapping)
    M & C : I did not live until today.
    오늘까지 살아있지도 못했겠지.
    Eponine: One more day all on my own!
    내일도 나는 외톨이!
    M & C: How can I live when we are parted?
    그대와 헤어져 어찌 살 수 있으려나?

    Javert: I will join these people's heros.
    나는 이 민중의 영웅과 함께해보리라.
    I will follow where they go.
    그들이 가는 곳으로 따라가지는 않으리라.
    I will learn their little secrets,
    그들의 비밀을 캐어내리라.
    I will know the things they know.
    그들이 아는 것들을 나도 알게 되리라.

    Valjean: One day more!
    하루만 더 지나면!

    (overlapping)
    M & C: Tomorrow you'll be worlds away.
    내일이면 그대는 세상 저멀리 가버리겠네.
    Eponine: What a life I might have known!
    내가 알지도 못했을 내 인생이여!
    M & C: And yet with you my world has started.
    당신과 함께 내 세상은 시작된 것인데!

    Thenardiers: Watch 'em run amok
    Catch 'em as they fall
    Never know your luck
    When there's a free-for-all

    Javert: One more day to revolution
    We will nip it in the bud
    We'll be ready for these schoolboys

    Valjean: Tomorrow we'll be far away,
    내일 우리는 먼 길을 가게 되리라.
    Tomorrow is the judgement day.
    내일은 심판의 날이다.

    All : Tomorrow we'll discover
    내일이면 우린 알게 되리라
    What our God in Heaven has in store!
    우리의 하느님이 하늘나라 저장소에 갖고 계신것들을!
    One more dawn
    한번의 새벽이 더 오면
    One more day
    하루만 더 지나면
    One day more!
    내일이면!

    The curtain
    죄송함다~지금까지 허접한 답변이었구요^^
    많은 도움 되셨길 바랄께요>_<
    2013.02.01 13:47 | 신고

추천토픽&메뉴 바로가기

메뉴 바로가기